From 0e6622e9b7fa93fa36e6bb134549fe3c9d3a6e9d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ole Laursen Date: Tue, 19 Mar 2002 20:28:07 +0000 Subject: [PATCH] Updated Danish translation. 2002-03-19 Ole Laursen * da.po: Updated Danish translation. --- po/ChangeLog | 4 ++ po/da.po | 143 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 81 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2d0a823bf0..447801ef70 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-03-19 Ole Laursen + + * da.po: Updated Danish translation. + 2002-03-18 Valek Filippov * ru.po: updated russian translation. diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 64b0fdfb32..57b2abe829 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-07 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-19 21:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-19 21:21+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af bitmap-billede" msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP-billede har ikke-understøttet filhovedstørrelse" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP-billede har ugyldige data i filhoved" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af ICO-fil" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Fejl under læsning af GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1541 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF-fil manglede nogle data (måske er den blev afkortet?)" @@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "Ugyldig kode fundet" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Cirkulær tabelindgang i GIF-fil" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1529 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af GIF-fil" @@ -235,18 +235,23 @@ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Version %s af GIF-filformatet er ikke understøttet" # 'image' må betyde animation her -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144 +msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." +msgstr "GIF-animation indeholdt et billede med højden eller bredden 0." + +# 'image' må betyde animation her +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "GIF-animation indeholdt et billede som var udenfor billedgrænserne." # 'disposal mode' betegner vist nok hvordan der skiftes fra et billede til et andet -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" "Første billede af GIF-animation havde 'gå til forrige' som sin " "overgangstilstand." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -254,7 +259,7 @@ msgstr "" "GIF-animation har ikke globalt farvekort, og et billede i den har ikke " "lokalt farvekort." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF-billedet er afkortet eller ikke komplet." @@ -401,108 +406,114 @@ msgstr "Uventet slutning på PNM-billeddata" msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af PNM-fil" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "Kan ikke allokere hukommelse til IOBuffer-struktur" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data" msgstr "Kan ikke allokere hukommelse til IOBuffer-data" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189 msgid "Can't realloc IOBuffer data" msgstr "Kan ikke omallokere IOBuffer-data" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data" msgstr "Kan ikke allokere midlertidige IOBuffer-data" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered" msgstr "fread() mislykkedes - filen sluttede sandsynligt for tidligt" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered" msgstr "fseek() mislykkedes - filen sluttede sandsynligt for tidligt" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1029 gdk-pixbuf/io-tga.c:1141 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1224 +msgid "Insufficient memory to load TGA image" +msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af TGA-billede" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305 msgid "Can't allocate new pixbuf" msgstr "Kan ikke allokere ny pixbuf" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617 msgid "Can't allocate colormap structure" msgstr "Kan ikke allokere farvetabelsstruktur" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "Can't allocate colormap entries" msgstr "Kan ikke allokere farvetabelselementer" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "Uventet bitdybde for farvetabelselementer" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:667 msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "Kan ikke allokere hukommelse til TGA-hoved" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA-billede har ugyldige dimensioner" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:706 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "Længde af TGA-billedkommentar er for lang" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:715 gdk-pixbuf/io-tga.c:724 gdk-pixbuf/io-tga.c:734 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:744 gdk-pixbuf/io-tga.c:751 msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA-billedtype ikke understøttet" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:796 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "Kan ikke allokere hukommelse til TGA-kontekststruktur" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:860 msgid "Excess data in file" msgstr "For mange data i fil" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:902 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "Kan ikke allokere hukommelse til TGA-hoved" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:912 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "For stor værdi i infolen-feltet i TGA-hoved" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:936 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" "Kan ikke allokere hukommelse til midlertidigt mellemlager til TGA-farvetabel" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:948 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "Kan ikke allokere hukommelse til TGA-farvetabelsstruktur" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:957 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "Kan ikke allokere TGA-farvetabelselementer" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:967 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "Uventet bitdybde for TGA-farvetabel" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1009 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "Pseudofarve-billede uden farvetabel" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1016 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "Kan ikke søge til billedafsæt - sandsynligvis blev filslutningen mødt" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039 gdk-pixbuf/io-tga.c:1152 gdk-pixbuf/io-tga.c:1235 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "Kan ikke allokere pixbuf" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1307 gdk-pixbuf/io-tga.c:1336 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "Ikke-understøttet TGA-billedtype" @@ -2947,11 +2958,11 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Vis en ekstra fremadpilsknap i den modsatte ende af rulleskakten" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Vandret justering" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Lodret justering" @@ -3882,118 +3893,118 @@ msgstr "TreeModelSort-model" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Modellen som TreeModelSort skal sortere" -#: gtk/gtktreeview.c:511 +#: gtk/gtktreeview.c:514 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView-model" -#: gtk/gtktreeview.c:512 +#: gtk/gtktreeview.c:515 msgid "The model for the tree view" msgstr "Modellen for trævisningen" -#: gtk/gtktreeview.c:520 +#: gtk/gtktreeview.c:523 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Vandret justering for kontrollen" -#: gtk/gtktreeview.c:528 +#: gtk/gtktreeview.c:531 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Lodret justering for kontrollen" -#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: gtk/gtktreeview.c:536 +#: gtk/gtktreeview.c:539 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Vis kolonneoverskriftsknapperne" -#: gtk/gtktreeview.c:543 +#: gtk/gtktreeview.c:546 msgid "Headers Clickable" msgstr "Klikbare overskrifter" -#: gtk/gtktreeview.c:544 +#: gtk/gtktreeview.c:547 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Kolonneoverskrifter påvirkes af klikhændelser" -#: gtk/gtktreeview.c:551 +#: gtk/gtktreeview.c:554 msgid "Expander Column" msgstr "Udviderkolonne" # RETMIG: dette giver ikke mening? -#: gtk/gtktreeview.c:552 +#: gtk/gtktreeview.c:555 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Lad kolonnen være udviderkolonnen" -#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Reorderable" msgstr "Kan omsorteres" -#: gtk/gtktreeview.c:560 +#: gtk/gtktreeview.c:563 msgid "View is reorderable" msgstr "Visningen kan omsorteres" # se næste for forklaring - jeg kunne ikke finde på noget bedre -#: gtk/gtktreeview.c:567 +#: gtk/gtktreeview.c:570 msgid "Rules Hint" msgstr "Skiftende rækker" -#: gtk/gtktreeview.c:568 +#: gtk/gtktreeview.c:571 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "Sæt et tip til temamotoren om at tegne rækkerne i skiftende farver" -#: gtk/gtktreeview.c:575 +#: gtk/gtktreeview.c:578 msgid "Enable Search" msgstr "Aktivér søgning" -#: gtk/gtktreeview.c:576 +#: gtk/gtktreeview.c:579 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Visningen tillader brugeren at søge gennem kolonnerne interaktivt" -#: gtk/gtktreeview.c:583 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Search Column" msgstr "Søgekolonne" -#: gtk/gtktreeview.c:584 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "Modelkolonne der skal søges gennem ved søgning gennem kode" -#: gtk/gtktreeview.c:597 +#: gtk/gtktreeview.c:600 msgid "Expander Size" msgstr "Udvidelsesstørrelse" -#: gtk/gtktreeview.c:598 +#: gtk/gtktreeview.c:601 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "Størrelsen af udvidelsespilen" -#: gtk/gtktreeview.c:606 +#: gtk/gtktreeview.c:609 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Lodret adskillelsesbredde" -#: gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtktreeview.c:610 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "Lodret mellemrum mellem celler - skal være et lige tal" -#: gtk/gtktreeview.c:615 +#: gtk/gtktreeview.c:618 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Vandret adskillelsesbredde" -#: gtk/gtktreeview.c:616 +#: gtk/gtktreeview.c:619 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "Vandret mellemrum mellem celler - skal være et lige tal" # se foregående "Rules Hint" -#: gtk/gtktreeview.c:624 +#: gtk/gtktreeview.c:627 msgid "Allow Rules" msgstr "Tillad skiftende rækker" -#: gtk/gtktreeview.c:625 +#: gtk/gtktreeview.c:628 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "Tillad tegning af rækker med skiftende farver" -#: gtk/gtktreeview.c:631 +#: gtk/gtktreeview.c:634 msgid "Indent Expanders" msgstr "Indryk udvidere" -#: gtk/gtktreeview.c:632 +#: gtk/gtktreeview.c:635 msgid "Make the expanders indented." msgstr "Ryk udviderne ind" -- 2.30.2